РАЙСКИ КРУИЗ СИВОТА

Условия и политики

(в съответствие с Обща пристанищна наредба № 38)

Всеки чартър се провежда при условията, времето и по начина, описани по-долу:

УПРАВЛЕНИЕ: Управлението на гореспоменатия кораб е поверено на ..........................., притежател на лиценз за моторни яхти без ограничение за плаване от брега, издаден от пристанищната администрацияһттр://...................... с номер ................. и валиден доһттр://..........................
Всяко друго управление на кораба без писменото съгласие на КОРАБНИКА е изрично изключено.

ВРЕМЕ ЗА ПОДПИСВАНЕ НА ДОГОВОРА ЗА ЧАРТАЖ: Наемателят е упълномощен да подпише този договор за чартър за извършване на съответните плащания, само след като получи писмено потвърждение от НАЕМОДАТЕЛЯ или по електронна поща от неговия мениджър, който си запазва правото да прецени възможността за осъществяване на круиза, наличността на кораба за необходимия период и други логистични причини.

ОБЛАСТ НА КРЪЖЕНЕ: Плаването, което в настоящия документ се определя като круизно, се осъществява изключително в района на Йонийско море и конкретно съгласно договореното от страните ........ (можете да посочите допълнително, ако желаете и знаете)

СЕЗОН НА КРУИЗ: Качване на борда на .../........./2018 на ........ сутринта на пристанището/momo........... Слизане от борда на ..../..../2018 в ..... на пристанището/пристанището............

УГОДЕНА ЦЕНА И НАЧИН НА ПЛАЩАНЕ: цената беше договорена в размер на............................(.............) EURO. Плащането трябва да бъде извършено чрез внасяне на депозит 50% от договорената цена, равен на ......(....) EURO, който трябва да бъде направен в момента на резервацията и в момента на подписване на настоящия договор за чартър. Плащането на остатъка от 50% от договорената цена, равен на ........(......) EURO, трябва да бъде извършено преди датата на качване на борда. В случай че резервацията съвпада с деня на круиза, общата сума на договорената такса трябва да бъде намалена преди качването на кораба.

ДОГОВОРЕНА ЦЕНА: Договорената цена включва разходите за наемане на лодката, разходите за окончателно почистване, използването на спомагателен двигател (има ли такъв?), използването на електричество, конвертор, електронни устройства на пристанището, сенници, седалки... (не знам какво още има!?) и застраховка срещу трети лица, които се превозват. В цената не са включени разходите за гориво за лодката, пристанищни и пристанищни такси и всичко останало, което не е посочено.

УСЛОВИЯ И ОБЩИ КЛАУЗИ:

Α) ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА НАЕМАТЕЛЯ: НАЕМОДАТЕЛЯТ се задължава да предостави кораба на разположение на наемателя на датата на качване и след това се съгласява да предаде кораба в перфектно работно състояние и изправност, в отлично навигационно състояние, чист и готов за използване, с цялото изисквано от закона оборудване за безопасност, оборудван (както е договорено по-горе) с капитан, изпълняващ навигационни и управленски функции. Задължение на последния ще бъде да гарантира, че всеки участник поддържа подходящо поведение за безпроблемното протичане на круиза и спазва приложимите правила.

Б) ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ не гарантира използването и удобството на плавателния съд в случай на лошо време за плаване по отсечките в рамките на избрания район за плаване. Въпреки това капитанът приема, че ще положи всички усилия за управление на плавателния съд, като плава до безопасни пристанища и котвени стоянки в рамките на договорения маршрут. Графикът на плаването може да варира по преценка на капитана и в зависимост от метеорологичните условия и други необходими техники за навигация и акостиране. Капитанът може да вземе всяко решение, което сметне за подходящо, за да осигури безопасността на корабоплаването, и може да промени графика и начина на достигане на предвидените дестинации, които биха били трудни за достигане, непрактични или недостъпни. Чартьорът и участниците не могат да претендират за обезщетение за каквито и да било щети или неудобства, които могат да бъдат причинени от описаните по-горе ситуации и причини. Чартьорът и участниците са напълно наясно с рисковете, които круизът с кораб може да породи. В случай на злополука, не по вина на капитана, пострадалото лице няма да може да претендира за обезщетение и затова е препоръчително да се сключи лична застраховка срещу злополука. В случай на злополука по вина на скиора, СКИПЕРЪТ ще има право да претендира за обезщетение в съответствие с приложимите разпоредби.

В) ЗАДЪЛЖЕНИЯ НА ЧАРТАЖНИКА И УЧАСТНИЦИТЕ: Чартьорът и участниците са длъжни да информират капитана преди качване на борда за всякакви здравословни проблеми, алергии към лекарства и храни, проблеми с придвижването или други особености, или ако не могат да плуват. Чартьорът и участниците са длъжни да приемат всяко решение, което капитанът сметне за подходящо за тяхната безопасност, да спазват позициите, на които са назначени на борда, и да носят спасителните си жилетки. Чартьорът и участниците изрично се задължават да не се занимават с каквато и да е форма на търговия, да не носят оръжие, експлозиви или наркотици, дори за лична употреба. В случай, че чартьорът или някой от участниците наруши приложимите закони или разпоредби, това ще доведе до правни санкции срещу него до и включително арест и следователно той е длъжен да компенсира ПИЛОТА за всички загуби, щети или такси. Тези инциденти ще се считат за достатъчна причина за ПУБЛИКАТОРА да анулира подписания договор и за незабавното слизане на отговорния участник. От чартьора и участниците се изисква да се качат на борда с малък, мек багаж, който може да се сгъва, за да се съхранява лесно. Багажът трябва да е малък и да съдържа най-необходимото. Всеки участник носи пълна отговорност за личните си вещи и в случай на кражба, загуба или повреда всеки участник носи отговорност за своите лични вещи. Чартьорът и участниците носят отговорност за всяка повреда на лодката и предметите в нея, нанесена умишлено или по небрежност, или в разрез с инструкциите на капитана. Не се разрешава пушене или консумация на храна и напитки (ако има затворено помещение?!). Пушачите трябва да вземат необходимите предпазни мерки, за да избегнат повреда на плавателния съд.

Г) ПОВРЕДА И ПОРАЖДАНЕ: В случай на неочаквана повреда или повреда, изискваща незабавен ремонт на кораба, наемателят и участниците няма да могат да претендират за възстановяване на сумата, но по преценка на КОРАБОПЛАВАТЕЛЯ, в зависимост от времето на настъпване на повредата и оставащото време до края на круиза, круизът ще бъде повторен в друг свободен ден и час.

Д) АНУЛИРАНЕ ОТ ДРУЖЕСТВОТО ЗА ПРЕВОЗВАНЕ: В случай на анулиране от страна на ДРУЖЕСТВОТО ЗА ПРЕВОЗВАНЕ по причини, свързани с непреодолима сила, личен характер, спешни здравословни причини и др. НАЕМАТЕЛЯТ трябва незабавно да уведоми НАЕМОДАТЕЛЯ, който ще има право да избере една от следните възможности: (i) при условие, че следващият планиран чартър на кораба позволява и НАЕМОДАТЕЛЯТ е съгласен, срокът на чартъра може да бъде удължен за същия период, за който е забавена доставката; (ii) договорените дата и час на изтичане на чартъра, посочени в чартърната страна, могат да останат непроменени, и ВЪЗЛОЖИТЕЛЯТ да възстанови на ЧАРТЕНЬОРА сумата, съответстваща на дните или часовете на закъснението, пропорционално на общата сума на чартъра; й) ако закъснението на доставката надвишава 1/4 от общото време на чартъра, чартърната страна се анулира и общата сума, платена за този чартър, се възстановява на ВЪЗЛОЖИТЕЛЯ. При всеки от вариантите, посочени в настоящия член, чартьорът няма право да претендира за обезщетение за загуби или щети, произтичащи от съкращаването или анулирането на този чартър.

Е) АНУЛИРАНЕ ОТ КОРАБОПЛАВАТЕЛЯ: В случай на анулиране от страна на наемателя, той трябва незабавно да уведоми писмено КОРАБОПЛАВАТЕЛЯ, като разкрие подробностите за резервацията с основна такса за анулиране в размер на 5% от сумата, депозирана като такса за резервация. В случай че анулирането е съобщено до 60-45 дни от датата на качване на борда, тогава се удържа такса в размер на 20% върху сумата, депозирана като цена на резервацията. В случай че анулирането е съобщено 44-30 дни след качването на борда, тогава ще бъде удържана ставка 50% от сумата, депозирана като такса за резервация. В случай че анулирането е съобщено 29-15 дни от датата на настаняване, тогава ще бъде удържано 70% върху сумата, депозирана като такса за резервация. За резервации, анулирани по-малко от 14 дни преди датата на качване на борда, ще бъде удържана цялата сума, депозирана като такса за резервация. В случай на промяна на датите на круиза, тя може да бъде направена безплатно, при наличие на свободни места на кораба.

ЮРИДИЧЕСКА ДЪРЖАВА: По въпроси, които не са разгледани в настоящия документ, се прави позоваване на приложимите закони и разпоредби. В случай на спор изключителна юрисдикция имат съдилищата в Игуменица.

ПРИВАТИЗАЦИЯ: Данните, предоставени в това споразумение, се обработват от ПИЛОТНАТА КОМПАНИЯ изключително за целите на чартирането и счетоводството, при пълно спазване на Кодекса за защита на личните данни и приложимите разпоредби.

Η υπογραφή της παρούσας σύμβασης αποτελεί συναίνεση από την πλευρά του ναυλωτή και εξ ονόματος και για λογαριασμό όλων των συμμετεχόντων που εκπροσωπούνται από αυτόν, δηλώνοντας ότι έχει πλήρη γνώση των δικαιωμάτων και των υποχρεώσεών του, όπως ανωτέρω ορίζονται και ειδικότερα δηλώνει υπεύθυνα ότι ενημερώθηκε και αποδέχεται τους όρους και τη πολιτική της ομόρρυθμης εταιρείας «Paradise Cruise», οι οποίοι αποτελούν μέρος της παρούσας συμφωνίας, και δηλώνει ότι αφού ενημερώθηκε για τον τηλεπικοινωνιακό εξοπλισμό, τα σωστικά μέσα, έλεγξε όλους τους χώρους του σκάφους, τους οποίους επιθεώρησε και είναι της αρεσκείας του και σύμφωνα με την ισχύουσα νομοθεσία, παρέλαβε τα νόμιμα έγγραφα αυτού και ρητά συναινεί και αποδέχεται τη σύναψη της παρούσας συμφωνίας.

Игуменица, ......./........./2023

ЗА КОРАБОСОБСТВЕНИКА, ЗА НАЕМАТЕЛЯ

 

The Commander/Skipper (номер на лиценза): ............
Декларирам под страх от лъжесвидетелстване, че съм запознат с плаването
както и опит в провеждането на екскурзии с лодка.
Имам познания за работа с телекомуникационно оборудване
на съда.

bg_BGBulgarian